Перевод "all there" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение all there (ол зэо) :
ˈɔːl ðˈeə

ол зэо транскрипция – 30 результатов перевода

It made me feel sad.
After all, there is nothing to beat American movies.
Yes, very true. After all, we learnt our acting from them.
Мне от этого стало грустно
В конце концов нет ничего лучше американских фильмов
Да, вы весьма правы, мы ведь тоже учились играть по ним.
Скопировать
It's all I know.
That's all there is to know.
- In the place where you work?
- Скажите мне. Это все, что я знаю.
Все, что здесь известно.
- В том месте, где вы работаете?
Скопировать
What a crime
With all there is to see in town
They can't find something else to do
Какое преступление
Со всеми прекрасными достопримечательностями города.
Они не находят для себя других занятий.
Скопировать
Yes.
It's all there.
It's no dream.
Да.
Все это существует.
Это не сон.
Скопировать
Where's the rest of 'em?
That's all there are.
I thought you said 30,000 pounds an acre.
А где остальное?
Все здесь.
Ты говорил - 30,000 фунтов за акр.
Скопировать
- These threats... We're not in the Dark Ages anymore
...wait 'till we're all there
good day
Мы же не в Темные Века живем!
...подождите, пока все соберутся...
Добрый день!
Скопировать
You know Hedvige our cousin from Germany
Now we're all there
Ladies and gentlemen I can only repeat for Jean-Marie de Kellequen your nephew what I already said just a moment ago
Вам знакома Эдвиж, наша немецкая кузина? Господа...
Ну вот, все в сборе.
Дамы и господа, Я лишь повторю... специально для Жана-Мари де Керлокена, вашего кузена то, что я сказал пару минут назад.
Скопировать
We had a democracy, yes, but it was torn by elements within.
Above all, there was fear.
Fear of today, fear of tomorrow, fear of our neighbours, and fear of ourselves.
Да, у нас была демократия, но ее разрывало изнутри.
Хуже того, нами правил страх.
Боязнь сегодняшнего дня, боязнь будущего, боязнь наших соседей и самих себя.
Скопировать
- Then you're siding with her by not mentioning it.
I'm staying completely out of it, and that's all there is to it.
Reverend Ford, if you'd just let us say that you're in favour.
Тем самым вы принимаете её сторону! Нет.
Я не хочу в это вникать, только и всего.
Если позволите, мы сами скажем, что Вы одобряете.
Скопировать
Yes, but just for a few minutes.
That's all. There might be some hint that you missed out on.
You know, sick old women are usually pretty sharp.
Только на пару минут.
Может быть, она расскажет о тех нюансах, которые вы упустили.
Больные женщины обычно наблюдательны.
Скопировать
Who told you to come here?
We were all there.
It was a touching ceremony, the people laying flowers at the tomb of their beloved leader.
Кто тебя сюда звал?
Церемония прошла великолепно, собрались люди со всей Италии.
Народ пришел с цветами почтить память своего героя.
Скопировать
I shall want quite a lot of money.
All there is.
Not that much.
И мне понадобится довольно много денег.
Хоть все.
Не настолько много.
Скопировать
No wonder you decided to suspend her piano lessons.
After all, there are only...
I beg your pardon, did you say, "suspend her piano lessons"?
Не удивительно, что вы решили освободить её от уроков музыки.
К тому же, это только...
Прошу прощения, вы сказали, "освободить от уроков музыки"?
Скопировать
Yes, that's how it is!
First of all, there is my cut.
I don't want any percentage, but a fixed cut!
— Да, вот так.
Прежде всего, моя доля.
Я работаю не за процент, а по фиксированной.
Скопировать
Her behavior did seem at the time to me
Who was, after all, there to see
To be a little odd.
Её поведение в то время казалось мне...
Собственно, кому как не мне...
Несколько странным.
Скопировать
Fucking hell!
That's all there is to it.
Are you all right?
Чёрт подери!
Ну вот и всё.
Всё в порядке?
Скопировать
Don't you "now then" me!
She's gone off with some... rich fellow, and that's all there is about it!
She's not that sort of a girl, Tim.
Сам успокойся!
Она сбежала с каким-то богатым парнем, что тут такого? Тим, мы всего лишь...
Отстань от меня! Это на нее не похоже, Тим.
Скопировать
One by one you all came forward...
We were all there... in the wall, in the dust, in the fog...
But what does it mean?
Я тоже?
Все были. В стене. Пыльные, в тумане.
— И что это значит?
Скопировать
Buy Xerox!
Now, I'm telling you it's all there waiting for you.
Everything is important, anything is possible. Get the leads.
Купи ксерокс!
Говорю же вам, мир ждет вас.
Нет ничего невозможного, нет ничего мелкого, за работу!
Скопировать
So?
It's all there,
Regarding this King piece of shit,
Ну что?
Всё на месте.
Что касается Кинга,
Скопировать
Haven't you done anything?
My God, with all there is to do!
I always have to do everything myself.
Вы что, ничего не сделали?
Бог мой, у нас столько дел!
Всё всегда приходится делать самой.
Скопировать
That's all.
That's all there really is.
Nothing else makes any sense.
Это всё.
Всё именно так.
Остальное не имеет смысла.
Скопировать
Get out of there.
to take this gasoline pump and pour gasoline into this car, which is also from the 1970s, and that's all
Sweet substances caused grave disorders of the teeth, and remedial surgery had to be conducted with primitive instruments.
ќтойди оттуда.
—ейчас € возьму этот шланг бензинового мотора " наполню бензином бак машины, произведЄнной а 1970 году, " это вс€ операци€, которую надо было сделать.
Ќаличие сахаросодержащих продуктов влекло за собой серьЄзные повреждени€ зубов, что делало необходимой востановительную хирургию провод€щуюс€ примитивными инстументами.
Скопировать
- Is that all?
- Yes, that's all there is.
But we don't understand.
- И это все?
Это весь ваш фильм? - Да, это все.
Но мы ничего не поняли.
Скопировать
Fact is, I'm checking out right now.
Well, I guess that's all there is to it.
Short and simple. There's nothing short or simple about the years That you spent here, Pete.
- Я зашел сдать служебное оружие. - Вот, сдаю.
Ну, кажется всё ? - Могу идти ?
- Нам будет нехватать тебя, Пит.
Скопировать
She came quietly.
That's all there was to it.
I just wanted to take down her particulars.
И она просто пошла со мной.
Ничего больше.
Я хотел всего лишь записать её анкетные данные.
Скопировать
You go a hundred yards or so, there's a clearing.
They're all there.
You gotta go up the hill.
Через сто ярдов или около того будет поляна.
Они все там.
Тебе надо ехать вверх по холму.
Скопировать
Beer. And a bottle.
It's all there is. Will you want anything else?
Just a peaceful hour to drink it in.
Пива... и буть?
Неплохо... уже несу, приятель... что-нибудь ещё?
Немного времени, чтобь? это вь?
Скопировать
Order me around, tell me what to do.
My will, my wishes, my mind are all there to serve you.
I pledge myself. Without restriction.
Приказывай мне, скажи, что делать.
Моя воля, мои желания, мои мысли, все, чтобы служить тебе.
Я отдаю себя без остатка.
Скопировать
Why do you look at me like that?
We were all there.
Athos, Gaibazzi, Rasori and me.
Почему ты так на меня смотришь?
Мы были там.
Атос, Гаибацци, Разори и я.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all there (ол зэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all there для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол зэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение